Schulausflug zum Bahnhof

    For those of you who don’t know, I grew up in place with a very small population. I had more cows within a 1 mile radius than I had people in that same area around my home. I lived 3 miles from the nearest town, which only has 734 people in it as of the 2010 census. I worked on my neighbors’ farms. I bailed hay. I cleaned out grain bins. I shoveled manure. I know my way around a tractor. This is the reason that I have wanted to do a video about going to a farm on my YouTube channel for a long time. I finally got around to writing a script for it and I filmed it. You can download the script here, if you want that. The result of that is below.

    First of all, what can you learn from this video apart from the fact that I have too much time on my hands? Well, you can learn a few animal names for starters. What I should have incorporated (hindsight is 2020) is a list of those animals and the sounds they make in English vs in German. Since I failed to do that before, here is that plus some animals that I didn’t have in my video or in my box of Sophia’s toys that I used in this video.

    Das ist ein Schaf.

    das Schaf, die Schafe – sheep

    Beginner German with Herr Antrim

    Schafe blöken. – Sheep bleat.

    die Ziege, die Ziegen – goat

    Ziegen meckern. – Goats bleat.

    das Pferd, die Pferde – horse

    Pferde wiehern. – Horses whinny. Das ist ein Pony und ein paar Kinder.

    die Henne, die Hennen – hen

    Hennen glucken. – Hens cluck.

    der Hahn, die Hähne – rooster

    Hähne sagen “kikeriki”. – Roosters say “cock-a-doodle-doo”.

    das Huhn, die Hühner – chickenDas ist ein Hahn.

    Hühner glucken. – Chickens cluck.

    das Hähnchen, die Hähnchen – chick

    Hähnchen piepen. – Chicks peep.

    die Kuh, die Kühe – cow

    Kühe muhen. – Cows moo.

    der Bulle, die Bullen – bull

    Bullen muhen. – Bulls moo.

    das Schwein, die Schweine – pig

    Schweine grunzen. – Pigs grunt.

    der Hund, die Hunde – dog (male)

    Hunde bellen. – Dogs bark.

    die Hündin, die Hündinnen – dog (female)

    Hündinnen bellen. – Dogs bark.

    die Katze, die Katzen – cat

    Katzen miauen. – Cats meow.

    die Maus, die Mäuse – mouse

    Mäuse quietschen. – Mice squeak.

    While we are on the topic of German animals and the sounds they make, you should torture yourself with this song.

    There is apparently also a live action version with some girls in dirndls, which is not only better quality, but also more entertaining, as far as I am concerned. You should watch this, too.

    https://www.youtube.com/watch?v=sCCuGztL-Uc

    And now for the part of this blog where I point out my mistakes. First of all, I never mentioned the pig in the video even though it is clearly visible in several of the scenes. This is actually due to the fact that my camera malfunctioned while filming and I wasn’t about to get all of the stuff back out to film that one scene again. It was a really lovely discussion between Timmy and the farmer about the fact that pigs produce bacon and bacon is delicious.

    The second mistake is that when I zoomed out in the shot with the tractor, you can clearly see my laptop sitting on the floor next to the barn. This isn’t a big deal, but it bugs me as a person who is usually pretty good about knowing what is in frame even though I can’t see it while I’m filming it.

    The next mistake is actually one that is a bigger deal. Timmy refers to Herr Bauer as “Herr Bauer”, but then says “deine Scheune” instead of “Ihre Scheune” when talking about whether or not the tractor would fit in the barn. This isn’t so much a grammar mistake so much as a small oversight on my part. However, for the purposes of making myself seem correct even when I am not, Timmy considers Herr Bauer to be his friend even though he calls him Herr Bauer. It is a strange relationship that those two have and you should just deal with it. 🙂

    What’s next?

    Well, it is almost that time of year again. The next time I am due to post a German story is on December 7th. I figured that was close enough to write a Krampus Tale and that is just what I will be doing. I haven’t written it yet, but I can assure you it will be entertaining. Next week, I will be uploading the ever popular German version of “Head, Shoulders, Knees, and Toes”. I have a much older version of this song, but the quality is so low that it needed to be remade. If you have suggestions for what I should do in the future, you can leave that in the comments below. Thanks for joining me.

    Herr Antrim

    Herr Antrim is a German teacher with over 10 years of teaching experience. In 2011 he started his successful YouTube Channel "Learn German with Herr Antrim". In 2015 he created this website to enhance the German language lessons he was providing on YouTube. He is now the author of his own e-book, "Beginner German with Herr Antrim". He has also been featured on numerous blogs and other sites.