Das heutige Video besteht aus mehreren Wegbeschreibung-Sketchen, die euch beibringen werden, wie man nach dem Weg fragt und wie man den Weg beschreibt. Nicht vergessen: Man kann immer Untertitel einschalten indem man CC anklickt.
Kƶnnen Sie mir den Weg zum Hauptbahnhof zeigen?
Can you show me the way to the main train station?
A: Entschuldigung, kƶnnen Sie mir den Weg zum Hauptbahnhof zeigen?
B: Zu FuĆ oder mit der Bahn?
A: Wie weit ist es?
B: UngefƤhr zwƶlf Kilometer.
A: Dann fahre ich lieber mit der Bahn.
B: Sehen Sie das Restaurant āOmaās Kücheā dort drüben?
A: Ja.
B: Biegen Sie dort nach links ab. Gleich um die Ecke ist eine U-Bahnhaltestelle. Fahren Sie mit der U5 bis zum Alexanderplatz. Danach nehmen Sie eine S-Bahn Richtung Westen. Es ist egal welche. Alle S-Bahnen in der Alexanderplatz-Haltestelle fahren zum Hauptbahnhof.
Check out this entertaining skit written by Andrea Thionville and performed by Herr Antrim.
Wo ist die Lidl-Filiale?
Where is the Lidl?
A: Entschuldigen Sie, bitte. Wo ist die Lidl-Filiale?
B: Da.
Wo ist der Zoo?
Where is the zoo?
A: Entschuldigen Sie, bitte. Kƶnnen Sie mir helfen?
B: Ehm. Ja. Wie kann ich Ihnen helfen?
A: Ich suche den Zoo. Ich habe gedacht, er wƤre in der NƤhe, aber ich kann ihn irgendwie nicht finden. Wissen Sie, wo der Zoo ist?
B: Der Zoo ist ganz in der NƤhe. Sie müssen einfach dieser StraĆe folgen. Nach der zweiten oder dritten Kreuzung finden Sie schon den Zoo auf der rechten StraĆenseite.
A: Danke. Auf wiedersehen.
B: Auf wiedersehen.
Wie komme ich zur Weltzeituhr?
How do I get to the World Clock?
A: Entschuldigung. Darf ich Sie etwas kurz fragen?
B: Ja.
A: Ich sollte meine Freunde bei der Weltzeituhr treffen, aber ich weiĆ nicht, wo sie ist. Wie komme ich dorthin, also zur Weltzeituhr?
B: Nehmen sie die U5 zum Alexanderplatz. Hinter dem Bahnhof links ist die Weltzeituhr. Ich denke das ist die Ostseite des Bahnhofs ungefƤhr 200 Meter vom Bahnhof entfernt.
A: Und wo finde ich den nƤchsten Bahnhof?
B: Gehen Sie immer geradeaus bis Sie den McDonaldās sehen. Nehmen Sie diese StraĆe rechts. Da ist schon der Bahnhof.
A: Danke schƶn.
B: Gerne.
Kennen Sie diese Adresse?
Do you know this address?
A: Entschuldigung, kennen Sie diese Adresse?
B: Oranienburger StraĆe? Das muss ganz in der NƤhe sein. Die Oranienburger ist die nƤchste StraĆe. Ich denke um die Ecke ist die Neue Synagoge. Das ist Oranienburger StraĆe 28. Wenn Sie die 38 finden mƶchten, müssen Sie einfach geradeaus nach Westen gehen. Die Oranienburger StraĆe 38 liegt auf der rechten Seite der StraĆe.
A: Danke schƶn.
Kƶnnen Sie mir den Weg zur SesamstraĆe beschreiben?
Can you tell me how to get to Sesame Street?
A: Entschuldigen Sie? Kƶnnen Sie mir den Weg zur SesamstraĆe beschreiben?
B: Natürlich. Gehen Sie an der Ampel links. Dann über die Brücke und durch den Park. Von dort aus werden Sie die Kaiser Wilhelm GedƤchtniskirche sehen kƶnnen. Gehen Sie in Richtung Kirche bis Sie die SesamstraĆe finden. Sie kƶnnen diese StraĆe leicht erkennen, denn es gibt einen übergroĆen gelben Vogel in der Mitte des Kreisverkehrs.
Giving Directions in German Lesson #2
This lesson is all about getting and giving directions in German. In this skit I ask for directions to various places around Berlin. Bonus points to anyone who can tell which directions I gave are completely made up and which ones are actual directions to places in Berlin.
Scene #1: Wo ist das Kaufhaus?
A: Entschuldigen Sie. Kƶnnen Sie mir sagen, wo es ein Kaufhaus in der NƤhe gibt?
A: Excuse me. Can you tell me where there is a department store nearby?
B: Ja, gerne. Sie müssen einfach diese StraĆe entlang laufen. Nach drei StraĆen steht ein Kaufhaus dem Rathaus gegenüber.
B: Yes, gladly. You simply have to go along this street. After three streets, there is a department store across from the city hall.
A: Danke schƶn. Das war sehr hilfreich.
A: Thank you. That was very helpful.
Scene #2: Wo ist die Post?
A: Entschuldigen Sie. Ich suche die Post. Kƶnnen Sie mir den Weg beschreiben?
A: Excuse me. I am looking for the post office. Can you tell me the way?
B: Hmm. Ich bin auch fremd hier. Vielleicht kann der Herr Ihnen helfen.
B: Hmm. I am also a stranger here. Maybe that man can help you.
A: Danke.
A: Thank you.
Scene #3: Noch einmal, wo ist die Post?
A: Entschuldigen Sie, mein Herr.
A: Excuse me, sir.
B: Ja, bitte?
B: Yes, how may I help you?
A: Kƶnnen Sie mir den Weg zur Post beschreiben?
A: Can you tell me the way to the post office?
B: Das kann ich. Sehen Sie den Biergarten da drüben?
B: I can do that. Do you see the bier garden over there?
A: Ja, den sehe ich.
A: Yes, I see it.
B: Biegen Sie an dieser StraĆe nach rechts ab. Dann folgen Sie der DonaustraĆe bis zur HauptstraĆe. Wenn die HauptstraĆe die BrandneustraĆe trifft, ist die Post auf der linken Seite.
B: Turn on that street to the right. Then follow the Danube Street until Main Street. When Main Street meets the Brand New Street, the post office will be on the left side.
Scene #4: Wie komme ich zur SiegessƤule?
A: Entschuldigen Sie. Wissen Sie, wie ich zur SiegessƤule komme?
A: Excuse me. Do you know how I get to the Victory Column?
B: Nehmen Sie Buslinie 100 bis zur Haltestelle Zoologischer-Garten! Dann laufen Sie nach Südwesten. Sie ist nicht zu übersehen.
B: Take bus 100 to the Zoo stop. Then walk to the south west. You can’t miss it.
Scene #5: Wo ist das nƤchste Krankenhaus?
A: Hilfe! Wo ist das nƤchste Krankenhaus?!?
A: Help! Where is the nearest hospital?!?
B: Drei StraĆen nƶrdlich von hier.
B: Three streets to the north of here.
Scene #6: Wie komme ich zur Jugendherberge?
A: Wie komme ich zur Jugendherberge?
A: How do I get to the youth hostel?
B: Sie ist in der SteinstraĆe. Gehen sie diese StraĆe entlang bis zur Kreuzung mit der Ampel. Dann gehen Sie nach links. Dann laufen Sie immer weiter geradeaus bis Sie zum Bahnhof kommen. Nehmen Sie danach die U2 zur Stadtmitte. Dort steht die Jugendherberge auf der linken Seite der StraĆe.
B: It is on Stone Street. Go along this street until the intersection with the traffic light. Then go left. Then walk straight ahead until you get to the train station. Take the U2 to the city center. There you will see the youth hostel on the left side of the street.
Scene #7: Wo ist das Rote Rathaus?
A: Kƶnnen Sie mir beschreiben, wo das Rote Rathaus ist?
A: Can you tell me where the Red City Hall is?
B: Wissen Sie, wo der Fernsehturm ist?
B: Do you know where the TV Tower is?
A: Ist das das groĆe GebƤude mit dem FuĆball auf einem SpieĆ?
A: Is that the tall building with the soccer ball on a stick?
B: Ja. Neben dem Alexanderplatz-Bahnhof. Wenn man in Richtung Nikolaikirche lƤuft, kann man das Rote Rathaus schon sehen.
B: Yes. Next to the Alexanderplatz train station. If you go in the direction of the Nikolai Church, you can see the Red City Hall already.
Wie erkenne ich das Rote Rathaus?
A: Und wie erkenne ich das Rote Rathaus?
A: And how can I recognize the Red City Hall?
B: Es ist rot und voller Ratten.
B: It is red and full of rats.
A: Aha⦠Ich glaube, es heiĆt āRathausā, denn sie erteilen Rat.
A: Aha… I thought, it was called “Rathaus”, because they give advice (Rat).
B: Da kommen zwƶlf auf ein Dutzend.
B: Six of one, a half dozen of the other. (Potato, potahto.)